حل مشكلة ترجمة الافلام الغير مفهومة بسهولة ( Subscene )
حل مشكلة ترجمة الافلام الغير مفهومة بسهولة ( Subscene )
اليوم نحن مع حل مشكلة جديده تواجه الكثير من المسخدمين خاصة المستخدمين الذين لديهم عشق لمشاهدة الافلام الاجنبية علي اجهزتهم وهذه المشكله تكمن في انه في اوقات كثيره تكون الترجمه المصاحبه للافلام غير مفهومه فهي ليست باللغه العربية ولا حتي باللغه الانجليزية فهي تكون لغه غير مفهومه نهائيا ولذلك فاننا اليوم سنتعرف علي هذه المشكلة وطريقة حلها بسهولة كبيره جدا .
بداية هذه المشكله تواجهنا اثناء مشاهدة الافلام وتكون بالشكل التالي فنلاحظ ان الترجمه المصاحبه للفيلم غير مفهومه اطلاقا فهي ليست عربية ولا حتي انجليزيه كما بالشكل التالي :
الان نقوم بنسخ اسم الفيلم الموجود علي جهازنا كما هو ونتوجه الي موقع Subscene حتي نأتي بالترجمه العربية الصحيحه للفيلم الموجود لدينا . وواجهة الموقع بسيطه جدا كما بالشكل التالي :
الان نقوم بعمل فلترة علي اللغات الموجوده حتي نختار اللغه العربيه وذلك عن طريق الضغط علي Change Filter ثم اختيار اللغه العربيه وذلك حتي تأتي لنا الترجمه الموجوده باللغه العربيه فقط ولا تأتي لنا اللغات الاخري الموجوده بالموقع . كما موضح بالصورة التاليه :
الان نقوم بكتابة اسم الفيلم كما هو علي جهازنا في خانة البحث الموجوده بالموقع ونضغط علي Subtitle Search ونقوم باخيتار الترجمه الموجوده ولكن يجب علينا اختيار الترجمة الموجوده بنفس جودة الفيلم الموجود لدينا كما هو لان كون الفيلم له جودة واختيارنا لترجمه له جوده ثانيه يسبب العديد من المشاكل فيجب ان نكون علي انتباه لذلك . ثم نضغط علي Download كما هو موضح بالصورة التاليه :
الان بعد ان يتم تنزيل الملف نقوم بوضعه بجوار الفيلم الموجود علي جهازنا والان يتبقي فقط خطوه واحده وهي تغيير اسم الملف بعد تنزيله ونقوم بتغيير الاسم الي نفس اسم الفيلم الموجود علي جهازنا كما هو مع انتهاء اسم الفيلم بصيغة ال Srt .
والان نقوم من جديد بتشغيل الفيلم الموجود علي جهازنا لنجد ان الترجمه اصبحت موجودة لدينا باللغه العربيه كما نريدها بكل سهولة